Wednesday, June 16, 2010

How To Now If U Have Crabs

Maicol & Mirco: on edge

Ha aperto l'8 giugno e potrà essere visitata fino alla fine del mese NERVI A FIOR DI PELLE la folle personale di Maicol & Mirco alla Galleria Teknè di Potenza che si avvale del testo critico di Simonetta Angiolini .


"I soggetti in analisi, non meglio identificati se non con la denominazione di Maicol e Mirco, di dichiarato sesso maschile, presentano tendenza seriale e compulsiva, nonché sospetta correità, alla creazione patologica di organismi virali bidimensionali, diffusi con destrezza, dolo specifico e premeditazione attraverso la circonvenzione delle vittime, attirate con l’inganno in ambienti apparentemente privi di pericoli configurate nella specie delle gallerie d’arte.
Il reato appare aggravato dall’uso altamente improprio ma di elevata destrezza di strumenti grafici.
Viene immediatamente rilevata, al primo approccio analitico, una tendenza ossessiva a non identificarsi se non in un personaggio, riscontrabile in varie forme di disturbo da identità dissociata.
I suddetti non risultano infatti in grado di fornire generalità complete, anzi si mostrano addirittura recalcitranti. Non hanno atteggiamento collaborativo.
All’atto del prelievo coatto, colti in flagranza, in evidente stato confusionale ed opponendo strenua resistenza, pronunciavano solo la parola: HanchiPinchiPanchi ripetendola in modo ossessivo.
Esiste tra gli inquirenti il sospetto che si tratti di espressione identificante gli appartenenti ad un qualche gruppo di natura sovversiva.

I sospettati, lungamente latitanti, ora in stato di custodia cautelare, presentano elevate analogie con la figura classificata dalla criminologia science as a serial criminal couples motivated by extremism. The motive could be identified in the declared intention and compulsion to turn the thoughts of the victims. "(Simon Angelini)

Maicol & Mirco - Michael Rocchetti, San Benedetto del Tronto, 1978, Mirko Petrelli, San Benedetto del Tronto, 1977.
Mirco writes stories paradoxical and cruel, funny and horrifying, Maicol produces an impressive amount of "pupazzoidi" round-headed, tender and ferocious at the same time. Do not despise the performances, creating installations inspired by his imagination. in front of their works are on a journey into the man. Alle pareti tele con goffi personaggi, nei quali spesso si legge l’uomo contemporaneo che si uccide ogni giorno di più, a causa della sua stessa natura, non sempre docile. Essi creano personaggi disumani, tratteggiati con uno spesso segno nero, su tela, pur mantenendo tutta la forza del disegno tracciato su carta tipico del fumetto. Un genere, d’altronde, nel quale i due artisti sono autori affermati. Anche i personaggi che spuntano da macchie di colore dei loro quadri, sono figure essenziali, senza eccessi. E che dire dei disegni! Anche i semplici tratti di matita, gli schizzi su una pagina bianca emanano forza coinvolgente che porta a riflettere sul linguaggio delle immagini di massa e fa percepire la diversità dei ritratti che campeggiano in them.


For Information
info@galleriatekne.it
http://www.galleriatekne.it/


at Isca Poplar Street, 144 - 85100 Potenza (ITALY)
Tel + fax: 097152662
hours Monday from

17:00 to 20:30 Tuesday to Saturday from 10:00 to 13:30 and 17:00 to 20:30 on Sunday to meet

Wednesday, June 2, 2010

My Dog Is Getting Weaker Since His Rabies Shot

SKIN PERFECT NUMBER 9 artists, curators, 9, 9 rooms , 9 project room, 9 personal

Title: PERFECT NUMBER - 9 artists , 9 healers, 9 rooms, 9 project room, 9 personal
Artists: Max Bottino, Domenico Buzzetti, Tiziana Contino, Constantin Migliorini, Sabrina Muzi, Michael Pierpaoli, Elena Rapa, Cristina Trepanier, Rita Vitali Rosati
Posted by: Simon Angelini, Renate Auzina, Dario Ciferri, Susanna Ferretti, Carolina Lio, Cristina Petrelli, Roberta Ridolfi, Carlo Sala, Stefano Verri
Location: Sponge living space , by midnight, 84-61045 Pergola (PU)
Coordination and Communication: Sponge ArteContemporanea
Opening: Saturday, June 5 18:00
Period: 5 June to 4 July 2010
Hours: daily by appointment
Info: +39 339 4918011 , pressoffice@spongeartecontemporanea.net




We conclude the exhibition season 2009 - 2010 of living space with Sponge PERFECT NUMBER - 9 artists, curators, 9, 9 rooms, 9 project room, 9 personal - a project involving 9 artists and curators in 9 9 rooms.
An event in the plural declension of space, versatile and changeable, to propose a comparison of languages \u200b\u200band exhibition strategies, intersubjective dialogue, freedom of design. Spaces Sponge living space will be invaded, subverted and critical rethinking of 9 artists, in a dialectical relationship with each other and a curator.
participate in the project:


Max Bottino, with the care of Cristina Petrelli
Domenico Buzzetti, edited by Renate Auzina
Tiziana Contino, curata da Susanna Ferretti
Constantin Migliorini, curato da Roberta Ridolfi
Sabrina Muzi, curata da Dario Ciferri
Michele Pierpaoli, curato da Stefano Verri
Elena Rapa, curata da Simonetta Angelini
Cristina Treppo, a cura di Carlo Sala
Rita Vitali Rosati,a cura di Carolina Lio


Un evento in cui i lavori artistici si pongono in relazione attiva e propositiva con lo spettatore e lo spazio fisico attraverso il medium del discorso critico ed espositivo dei curatori coinvolti. Attivando il pensiero attraverso relazioni esposte e proposte.
La mostra si inaugurerà sabato 5 giugno 2010 alle ore 18.00 negli spazi della home gallery Sponge Living Space a Pergola (PU), will be open daily by appointment until July 4.

For more information, visit www.spongeartecontemporanea.net